Слова
восхищение,
хищение и
хищник имеют похожие значения.
Хитить = нести/уносить,
хищник — тот, кто уносит, похищает.
Восхищение, это тоже, что вознесение, тоесть, "я в восхищении", обозначает, что я был вознесён на вершину своих эмоций чем либо.
Восторг, восторжение, смысл тот же, что и у восхищения, но здесь используется глагол торгнуть, мне кажется он обозначает двигать. Тоесть восторг/восторжение это когда кто-то был воздвигнут куда-то.
Рукав = рука в.
Окончание
ся = себя.
Одеваться = одевать себя. В таком контексте интересный смысл приобретают слова:
обижаться,
драться,
здороваться и т.п.
Поздравить = создать здоровье, добавить здоровье. По аналогии с
пойти,
посмотреть,
помыть и т.п. В таком контексте странно выглядят поздравления за рюмкой алкоголя.
Привет от слова привечать, что значит признавать (вече, ведать).
Вето тоже отсюда?
Ведьма = ведающая мать.
Здравствуйте — пожелание здоровья. Вобще при встрече с людьми принято желать чего-то хорошего. А
привет не несёт подобного смысла.
читать дальшеЗдоровый — тот, у кого много здоровья.
Богатый — тот у кого много бога.
Бедный — тот, у кого много бед.
Отстать, пристать — стать вдалеке, стоять близко. При = приближение. От = отдаление.
Ранок = Ра но. Ра = солнце, но = нет. Когда нет солнца. Соответственно нора, в норе темно.
Утро — должно быть похоже на ранок, но мне пока не понятно.
Сознание = совместное знание. Я думаю, что один из признаков наличия сознания, это когда можно на свои мысли взглянуть со стороны, тоесть будто в одном человеке две личности, которые знают мысли друг друга.
Отшельник — тот кто ушёл (отошёл). Интересно, имеет ли сда отношение английское shell?
Харизма, харя, характер — однокоренные, похоже. Однокоренные я имею ввиду по схожести значения а не правилам русского языка.
Обращаться = оборачиваться, поворачиваться (к кому-то).
Последний = идущий по следам.
Storage и сторож имеют сходные значения.
Corpse и корпус имеют сходные значения.
Смысл=с мыслью. Тоесть, когда делаешь что-то с мыслями об этом, в этом деле будет смысл, но если в момент делания мысли о другом, то в делании нет никакого смысла.
Кран строительный похож на журавля. Crane — журавль по английски.
Обозреватель/просмотрщик и Browser, интересная штука. Вот по русски что обозреватель, что просмотрщик имеют смысл, обозреватель окидывает взором, осматривает, просмотрщик тоже. А browser в английском от слова brows (брови), тоесть англоязычные люди смотрят бровями? Похоже, что нет ) Кажется я нашёл правильное обяснение для Browser-а. В украинском есть такое слово Обрій, это то, что обрамляет, тоесть окружает, Брама, тоже где-то близко по смыслу. Так вот, Бровь — это то, что обрамляет глаз, возможно даже, что частица вь от слова видеть, тоесть бровь обрамляет виденье или то, чем видят. Кто не понял, Обрій и Бровь, просто буква о с разных сторон. Ну и соответственно, Brow-ser становится понятен, это тот, кто смотрит вокруг, тоесть обозревает.
Прозрачный по русски тот, через кого проходит взор, а в английском уточнение, есть transparent, тот, через кого видно "родителя" и translucent, тот, через кого проходит свет.
Искренность — то, что исходит из корня.
Ресурс — возобновляемый/повторяемый источник. (resource = re + source)
Приятно — то, что хочется принять.
Поколение — (по колено) новое поколение, обычно по колено предыдущему.Оправдать — сделать правдой.
P.S. Запись для себя. При желании будет пополняться. Кому интересно, высказывайте мысли по этому поводу.
P.P.S. Что-то я придумал сам, что-то где-то прочитал. Мне интересно разбирать слова с детства. Но могу ошибаться.